Генри Уодсворт ЛОНГФЕЛЛО. ПЕСНЬ О ГАЙАВАТЕ . ( Поэма ).

Генри Уодсворт ЛОНГФЕЛЛО.

ПЕСНЬ О ГАЙАВАТЕ .

( Поэма ).

III.

ДЕТСТВО ГАЙАВАТЫ .

В летний вечер , в полнолунье ,
В незапамятное время ,
В незапамятные годы ,
Прямо с месяца упала
К нам прекрасная Нокомис ,
Дочь ночных светил , Нокомис .

Как дитя , она играла ,
На ветвях на виноградных
Меж подруг своих качалась ,
И одна из них , сгорая
Злобой ревности и мести ,
Эти ветви подрубила ,
И на Мускодэ упала .
На цветущую долину ,
Замирая от испуга ,
Летним вечером Нокомис .
“Вон звезда упала с неба!”-
Говорил народ в селеньях .

Там , на мягких мхах и травах ,
Там , среди стыдливых лилий ,
В тихой Мускодэ , в долине ,
В звёздном блеске , в лунном свете ,
Стала матерью Нокомис ,
Назвала дочь первородной –
Назвала её Веноной .
И , как лилия в долине ,
Расцвела её Венона :
Стала гибкой , стала стройной ,
Точно лунный свет прекрасной ,
Точно звёздный отблеск нежной .

И Нокомис часто стала
Говорить , твердить Веноне :
“О , страшись , остерегайся
Мэджекивиса , Венона !
Никогда его не слушай ,
Не гуляй одна в долине ,
Не ложись в траве меж лилий !”

Но не слушалась Венона ,
Не внимала мудрой речи ,
И пришёл к ней Мэджекивис ,
Тёмным вечером подкрался ,
С тихим шёпотом склоняя
На лугу цветы и травы .
Там прекрасная Венона
Меж цветов одна лежала ,
Там нашёл её коварный
Ветер Западный – и начал
Очаровывать Венону
Сладкой речью , нежной лаской ,-
И родился сын печали ,
Нежной страсти и печали ,
Дивной тайны – Гайавата .

Так родился Гайавата ;
А коварный Мэджекивис ,
Бессердечный Мэджекивис
Уж покинул дочь Нокомис ,
И не долго после билось
Сердце нежное Веноны :
Умерла она в печали .

Долго с криками рыдала ,
Долго плакала Нокомис :
“О , зачем жестокий Погок
Не меня унёс с собою ?
Лучше б мне лежать в могиле !
Вагономин , вагономин !”

На прибрежье Гитчи-Гюми ,
Светлых вод Большого Моря .
С юных дней жила Нокомис .
Дочь ночных светил , Нокомис .
Позади её вигвама
Тёмный лес стоял стеною –
Чащи тёмных , мрачных сосен ,
Чащи елей в красных шишках ,
А пред ним прозрачной влагой
На песок плескались волны ,
Блеском солнца зыбь сверкала
Светлых вод Большого Моря .

Там , в тиши лесов и моря ,
Внука нянчила Нокомис .
В люльке липовой качала ,
Устланной кугой и мохом .
Крепко связанной ремнями ,
И , качая , говорила :
“Спи ! А то отдам медведю !”
Там , баюкая , певала :
“Эва-ия , мой совёнок !
Что там светится в вигваме ?
Чьи глаза блестят в вигваме ?
Эва-ия , мой совёнок !”

Много-много рассказала
О звездах ему Нокомис ;
Показала хвост кометы –
Ишкуду в огнистых косах ,
Показала Танец Духов ,
Их блистающие рати
В небесах Страны Полночной
В Месяц Лыж морозной ночью ;
Показала серебристый
Путь всех призраков и духов –
Белый путь на тёмном небе ,
Полном призраков и духов .

Вечерами , тёплым летом ,
У дверей сидел малютка ,
Слушал тихий ропот сосен ,
Слушал тихий плеск прибоя ,
Звуки дивных слов и песен :
“Минни-вава !”- пели сосны ,
“Медвэй-ошка !”- пели волны .

Видел мушку , Ва-ва-тэйзи ,
Что , сверкая белой искрой ,
Светит в сумраке вечернем
Над травою и кустами ,
И тихонько пел ей песню ,
Что Нокомис научила :
“Ва-ва-тэйзи , ва-ва-тэйзи !
Крошка , огненная мушка ,
Крошка , белый огонёчек !
Потанцуй ещё немножко ,
Посвети мне , попрыгунья ,
Белой искоркой своею :
Скоро я в постельку лягу ,
Скоро я закрою глазки !”

Видел , как над Гитчи-Гюми ,
Отражаясь в Гитчи-Гюми ,
Подымался полный месяц ,
Видел тень на нём и пятна
И шептал :”Что там , Нокомис ?”
А Нокомис отвечала :
“Раз один сердитый воин
Подхватил старуху бабку
И швырнул её на небо ,
Зашвырнул на месяц прямо .
Так она там и осталась .”

Видел радугу на небе .
На востоке , и тихонько
Говорил : “Что там , Нокомис?”
А Нокомис отвечала :
“Это Мускодэ на небе ;
Все цветы лесов зелёных ,
Все болотные кувшинки .
На земле когда увянут ,
Расцветают снова в небе “.

Если сов он слышал в полночь .
Вой и хохот в чаще леса ,-
Он дрожа кричал :”Кто это ?”
Он шептал :”Что там , Нокомис ?”
А Нокомис отвечала :
“Это совы собралися
И по-своему болтают ,
Это ссорятся совята !”

Так малютка , внук Нокомис ,
Изучил весь птичий говор .
Имена их . все их тайны :
Как они вьют гнёзда летом ,
Где живут они зимою ;
Часто с ними вёл беседы ,
Звал их всех : “мои цыплята”.

Всех зверей язык узнал он ,
Имена их , все их тайны :
Как бобёр жилище строит ,
Где орехи белка прячет .
Отчего резва косуля ,
Отчего труслив Вабассо ;
Часто с ними вёл беседы ,
Звал их : “братья Гайаваты “.

И рассказчик сказок Ягу ,
Говорун , хвастун великий ,
Много по свету бродивший ,
Верный друг Нокомис старой ,
Сделал лук для Гайаваты :
Лук из ясеня он сделал ,
Стрелы сделал он из дуба .
Наконечники – из яшмы ,
Тетиву – из кожи лани .

И сказал он Гайавате :
“Ну , мой сын , иди скорее
В лес . где держатся олени .
Застрели-ка там косулю
С разветвлёнными рогами “.

Гордо взял свой лук и стрелы
Гайавата и отважно
В лес пустился ; птицы звонко
Пели , по лесу порхая .
“не стреляй в нас , Гайавата !”-
Опечи пел красногрудый ;
“Не стреляй в нас , Гайавата !”-
Пел Овейса синепёрый .

На дубу над Гайаватой
Вниз и вверх скакала белка ,
Меж зелёных листьев дуба
С кашлем прыгала . смеялась
И , смеясь , пробормотала :
“Пощади , о Гайавата !”

И вприпрыжку белый кролик
Робко бросился с тропинки ,
Стал вдали на задних лапках
И охотнику промолвил
Хоть и в шутку , но тусливо :
“Пощади . о Гайавата !”

Но не слушал Гайавата ,-
Точно сонный , брёл он лесом ,
Думал только об олене ,
След его искал глазами ,
След , что вёл к речному броду ,
По тропе к речному броду .

За ольховыми кустами
Сел и выждал он оленя ,
Увидал два глаза в чаще ,
Увидал над ней два рога ,
Ноздри , поднятые к ветру ,
Увидал и морду зверя
Под листвою , в пятнах света ,
И . как лёгкий лист берёзы ,
Сердце в нём затрепетало ,
Как ольха , весь задрожал он ,
Увидав над бродом зверя .

На одно колено ставши ,
Он прицелился в оленя .
Только ветка шевельнулась ,
Только листик закачался ,
Но олень уж встрепенулся ,
Отшатнувшись , топнул в землю ,
Чутко встал , подняв копыто ,
Прыгнул , точно ждал удара .

Ах . он шёл навстречу смерти !
Как оса , стрела запела ;
Как оса , в него впилася !

Мёртвый он лежал у брода ,
Меж деревьев , над рекою ;
Сердце в нём уже не билось .
Но зато у Гайаваты
Сердце так и трепетало ,
Как домой он нёс оленя
И ему рукоплескали
Старый Ягу и Нокомис .

Из оленьей пёстрой шкуры
Внуку плащ Нокомис сшила ,
Созвала соседей в гости ,
Пир дала в честь Гайаваты .
Вся деревня собралася ,
Все соседи называли
Гайавату храбрым , сильным –
Сон-джи-тэгэ , Ман-го-тэйзи !

 
004Введите свой email address:   Получай сказки на свой Email творчество
 

Автор

admin

Моё имя Высший сорт винограда - чему я очень рада . Высший сорт вина - то не моя вина ! Государство в древности , которым правил Крез ( как из лавки древностей , иль из мира грёз ). В средней Азии долина … Угадайте моё имя . http://shalyminovaip.ru/ - Архивариус Я в соцсетях : https://vk.com/id88639069 https://twitter.com/happyveter1 https://www.facebook.com/lida.shalyminova http://www.liveinternet.ru/users/lida_shaliminova/ http://www.livejournal.com/user=ext_2704968 https://plus.google.com/+ЛидияШалыминова/