СКАЗКА

 

СʘАЗКА,

один из основных жанров фольклора,

эпическое,

преимущественно прозаическое произведение волшебного,

авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.

Лучшие сборники сказок (арабских — «Тысяча и одна ночь», индийских — «Панчатантра»,

немецких — братьев В. и Я. Гримм,

русских — А. Н. Афанасьева),

наряду с классическими литературными сказками Ш. Перро,

Х. К. Андерсена,

В. Хауфа,

А. С. Пушкина,

вошли в сокровищницу мировой культуры.

“Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия ” 2008 г.

Длинные ресницы

Словарь устаревших

(вышедших из употребления , забытых ) слов ,

употребляемых в сказках :

Словарь

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


 

 

Условные обозначения:

(Арт.) – Артюшенко С.

(Баж.) – Бажов П.П.

(Пуш.) – Пушкин А.С.

(бел.) – белорусские народные сказки

(укр.) – украинские народные сказки

(лат.) – латышские народные сказки

 

 


А вверх

Абвахта – гауптвахта.
Ажно – так что.
Азовка; Азовка-девка (Баж.) – мифическое существо, одна из “тайных сил”. Стережет клады.
Аксамит – бархат.
Алтын – в старину три копейки.
Артуть (Баж.) – ртуть. Артуть-девка – подвижная, быстрая.
Аспиды (Арт.) – ядовитые змеи, яд которых действует прежде всего на нервную систему животных. Коралловый аспид встречается в Южной Америке, у реки Амазонки, достигает полутора метров длины, очень ярко окрашен.

Б вверх

Бабайка (укр.) – большое весло, прикрепленное к лодке.
Бает (Пуш.) – говорит, рассказывает.
Байдак (укр.) – речное судно с одним большим парусом.
Балагта (от слова балахтина – болото) – живущая в болоте.
Балакать – говорить.
Балодка (Баж.) – одноручный молот.
Баса – красота, украшение, щегольство.
Бассенький, -ая (Баж.) – красивенький, -ая.
Батог – палка.
Баштанник (укр.) – хозяин баштана.
Баять, пробаять – говорить, сказать.
Бергал (Баж.) – переделка немецкого “бергауэр” – горный рабочий. Сказителем этого слово употреблялось в смысле “старший рабочий”.
Бердо (укр.) – род гребня в домашнем ткацком станке.
Беремя – ноша, охапка, сколько можно обхватить руками.
Бесперечь – беспрестанно.
Бирюк – волк.
Блазнить (Баж.) – казаться, мерещиться; поблазнило – показалось, почудилось, привиделось.
Блёнда, блёндочка (Баж.) – рудничная лампа.
Боа констриктор (Арт.) – неядовитая змея, встречается в тропической Америке и на острове Мадагаскар. Добычу умерщвляет, сжимая её кольцами своего тела.
Бортевая сосна (Баж.) – здесь: сосна с дуплом.
Босовики – домашние туфли: их носили на босу ногу.
Бояре (Пуш.) – богатые и знатные люди, приближённые царя.
Брань (Пуш.) – битва; Бранное поле – поле битвы.
Братим – побратим.
Броня (Пуш.) – одежда из металлических пластинок или колец; защищала воина от ударов меча, копья.
Брыль (укр.) – широкополая соломенная или войлочная шляпа.
Булат (Пуш.) – сталь особой выделки. Оружие из этой стали тоже называли булатом.
Бунт – связка; верёвка, проволока и струны вяжутся бунтами.
Бутеть – здесь: богатеть, увеличивать достаток.

В вверх

Валах (укр.) – житель Валахии, (румын.).
Варан серый (Арт.) – наиболее крупная из встречающихся в бывшем СССР ящериц, до полутора метров длины, обитает в сухих степях и пустынях Средней Азии и Южного Казахстана.
Вареница (укр.) – круглые или четырехугольные раскатанные кусочки теста, сваренные в воде; украинское народное кушанье.
Ватажиться – знаться, общаться, дружить, вести знакомство.
Ведаться – знаться.
Великий Луг (укр.) – лесистая низина на левом берегу Днепра, место расположения Запорожской Сечи.
Верея – столб, на который навешивались ворота.
Вертеп – здесь: неприступный овраг.
Вертеп – здесь: пещера, подземелье.
Взголцить – шумно подняться; здесь: вскрикнуть.
Вид (Баж.) – вид на жительство, паспорт. По чужому виду – по чужому паспорту.
Вийце (укр.) – дышло у воловьей, упряжки.
Вилы (укр.) – в древнеславянской мифологии фантастические женские существа; различались Вилы водяные, воздушные, горные, лесные.
Виноходец – иноходец.
Витязь (Пуш.) – храбрый воин, богатырь.
Вица (Баж.) – хворостина, прут, розга.
Влеготку (Баж.) – легко, свободно, без труда, безопасно.
Вожгаться (Баж.) – биться над чем-нибудь, упорно и длительно трудиться.
Войт (укр.) – сельский староста в Западной Украине.
Воробы (Баж.) – снаряд для размотки пряжи.
Вороты(старинное выражение) (Пуш.) – воротами.
Вострошарая (Баж.) – остроглазая.
Встреть – встретить.
Встянуть – здесь: петь, кричать, тянуть голос как можно дольше.
Выворотень – корневище большого дерева, вывернутого из земли.
Выдюжить (Баж.) – выдержать, вытерпеть, перенести.
Высить – здесь: высоко подвешивать.
Вышгород (укр.) – древняя княжеская резиденция, предшественник Киева; сейчас Вышгород – село под Киевом.
Вышестать – здесь: очистить от сора.
Вякать – надоедать.

Г вверх

Гадюка армянская (Арт.) – ядовитая змея, достигающая полутора метров длины. В бывшем СССР водится в Армении, в горной местности.
Гайдамаки (укр.) – казацкие и крестьянские отряды на Украине в XVIII в., выступавшие против польской шляхты.
Галиться (Баж.) – издеваться, мучить с издевкой.
Галушка – пшеничная клецка, сваренная в воде или в борще.
Гальёта – небольшое купеческое судно.
Ганать – гадать.
Гарнец – старинная русская мера сыпучих тел, особенно хлеба.
Гвоздь – здесь: деревянная затычка в бочке.
Герлыга (укр.) – посох овчара с крючком на конце для ловли овец.
Глядельце (Баж.) – разлом горы, глубокая промоина, выворотень от упавшего дерева – место, где видно напластование горных пород.
Голбец (Баж.) – подполье; рундук около печки, где делается ход в подполье, обычно зовется голбчик.
Голик – березовый веник без листьев, голый.
Голк (Баж.) – шум, гул, отзвук.
Гон (укр.) – старинная мера длины, примерно четверть километра.
Гоношить (Баж.) – готовить.
Гой есте (от слова гоить – исцелять, живить) – пожелание здоровья, соответствующее сегодняшнему: “Будьте здоровы!”.
Голяшки – здесь: голые ноги.
Гора – в словосочетании идти в гору – идти против течения.
Горазд – умеет.
Горилка – хлебная водка.
Горница (Пуш.) – верхняя комната с большими окнами.
Горшеня – горшечник.
Гостиный сын (гость) – купец, ведущий заморскую торговлю.
Грабарь – землекоп.
Грань (Баж.) – см. Заводская грань.
Гребелька – узкая плотина поперек речки.
Гречаники – блины из гречневой муки.
Гривна – денежная единица в Древней Руси, серебряный слиток весом около фунта (немногим более 400 г).
Громада (укр.) – мирская сходка, сход, казацкая община.
Гряда – две перекладины в избе у печи; на них сушили дрова.
Гузать – мешкать, трусить, отказываться.
Гулючки – прятки.
Гумно, гуменце – место, где молотят, а также – сарай для хранения снопов.
Гужишко – гуж, петля в упряжи, которая соединяет хомут с оглоблей и дугой.
Гюрза (Арт.) – крупная ядовитая змея, бывает больше полутора метров длины. Встречается в сухих предгорьях, поросших редким кустарником. В бывшем СССР водится в Закавказье, Южной Туркмении, в Таджикистане, на юге Казахстана.

Д вверх

Дача (Баж.) – здесь: земельные и лесные угодья.
Двор (Пуш.) – здесь: придворные, приближённые царя, князя, служившие при дворе (дворце) царя. Пышный двор – богатые, нарядные придворные.
Девичник (Пуш.) – В старину перед свадьбой у невесты собирались её подруги. Эта вечеринка называлась девичником.
Дежа – квашня.
Десть (бел.) – 24 листа.
Дивить – удивлять, удивить.
Дикое Поле (или Дикая Степь(укр.) – степные пространства, отделявшие Россию и Польшу от татарского Крыма и Турции.
Добало – вероятно, бок, брюхо.
Добродию (укр.) – сударь.
Дока – здесь: знаток, мастер, колдун.
Долбня (укр.) – большой деревянный молот.
Доливка (укр.) – земляной пол в украинской хате, тщательно утрамбованный.
Долить (Баж.) – одолевать; долить приняла – стала одолевать.
Доловите – гроб.
Досвитки (укр.) – посиделки, или супряхипопряхи, вечерние собрания деревенской молодежи, происходившие осенью и зимой.
Доступать – добывать, доходить.
Дробильные бегуны (Баж.) – тяжелые колеса, которыми дробят в песок золотоносные камни.
Дуван – дележ, а также сходка при дележе добычи: дуванить – делить.
Дудку бить, дудку пробить (Баж.) – вырыть шурф, глубокую яму.
Дукат (укр.) – старинная золотая или серебряная монета; также украшение, которое носят на шее в виде ожерелья.
Душегрейка (Пуш.) – тёплая короткая кофта без рукавов, со сборками сзади.
Дьяк (и подьячный(Пуш.) – служащие в Приказах (см.).

Е вверх

Елань, еланка (Баж.) – травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского jalan – поляна, голое место).
Ендова – широкий сосуд с носиком.
Епанча (укр.) – старинный плащ, бурка.
Ества – кушанья, еда.

Ж вверх

Жалейка (бел.) – дудочка из ивовой коры.
Жаровая сосна (Баж.) – рослая, высоко вытянувшаяся сосна.
Жбан – кувшин с крышкой.
Железный круг (Баж.) – привокзальные склады железа в старом Екатеринбурге.
Желтобрюхий полоз, или желтобрюх (Арт.) – одна из наиболее крупных неядовитых змей, встречающихся в бывшем СССР, бывает до двух метров длиной. Живёт обычно в открытой степи, в полупустынях и на горных склонах. Свою добычу – мелких грызунов – эта сильная и агрессивная змея ловит на ходу и часто заглатывает живьём. Водится в Молдавии, в украинских степях и в юго-восточных областях России.
Желтопузик, или глухарь (Арт.) – наиболее крупный представитель змеевидных безногих ящериц. Бывает длиной больше метра, встречается в речных долинах, на поросших травой и кустарником равнинах. В бывшем СССР живёт на юге Средней Азии.
Жерновцы, жерновки (укр.) – небольшая ручная меленка, два камня – диска, между которыми зерно смалывается в муку.
Жесточь – жестокость, суровость.
Живот – жизнь.
Животы – имение, богатство, домашний скот
Жужелка (Баж.) – название мелких самородков золота.
Жупан (укр.) – кафтан (вид верхней одежды)

З вверх

Забедно (Баж.) – обидно.
Забой (Баж.) – место в руднике, где вырубают руду, каменный уголь.
Забунчать – зажужжать.
Заводская грань (Баж.) – линия, отделявшая территорию одного заводского округа от другого. Чаще всего грань проходила по речкам и кряжам, по лесу отмечалась особой просекой, на открытом месте – межевыми столбами. За нашей гранью – на территории другого заводского округа, другого владельца.
Завозня (Баж.) – род надворной постройки с широким входом, чтобы можно было завозить туда на хранение телеги, сани и пр.
Завсе (Баж.) – постоянно.
Загнетка – место в предпечье, куда сгребают жар.
Заговеться – начать говеть, поститься.
Задворенка – здесь: человек, живущий на задворке, заднем, скотном дворе.
Заделье (Баж.) – предлог.
Заезочек – приспособление для рыбной ловли.
Закамшить – здесь: изловить, схватить.
Закрутка (бел.) – скрученный знахарем пучок колосьев. По старым суевериям, закрутка делалась злыми людьми, чтобы накликать на хозяина беду. А вырвать ту “закрутку” мог, будто бы, только знахарь за плату.
Залавок – низкий шкаф в избе. у печи, где держат еду.
Замыкай (бел.) – закрывай (польск.).
Замять – трогать.
Западня – подъемная крышка над лазом в подполье.
Запали – то есть завалились, лежат без движения.
Заповедовать – приказывать, наказывать, велеть.
Запон, запончик (Баж.) – фартук, фартушек.
Запростать – здесь: занять под что – либо.
Зарод (Баж.) – стог, скирда сена.
Зарукавье (Баж.) – браслет.
Зарыдать (о бересте) – вспыхнуть, затрещать.
Застава (Пуш.) – здесь, заграждение из брёвен, устроенное при входе в гавань.
Заставка – заслон, щит для задерживания воды у мельницы.
Зауторы, уторы – нарез, место в обручной посуде, куда вставлено дно.
Земляная кошка (Баж.) – мифическое существо, живущее в земле. Иногда “показывает свои огненные уши”.
Злот, злотый (укр.) – польская денежная единица.
Злыдни (укр.) – нужда, голод, бедность. По украинским народным повериям, маленькие фантастические существа; если в хате селились злыдни, хозяину ее угрожало большое зло, и, как бы ни велико было его богатство, оно сгинет и наступит страшная нищета.
Змеёвка (Баж.) – дочь Полоза. Мифическое существо, одна из “тайных сил”. Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).
Змеиный праздник (Баж.) – 25 (12) сентября.
Зобенка – корзина, жадный человек.
Зозуля (укр.) – кукушка. В народной украинской поэзии зозуля – ласковое слово по отношению к женщине, особенно к матери.
Золотые таракашки (Баж.) – крупинки золота.
Зыбка – колыбель.

И вверх

Из кистей выпала(Баж.) – раньше на Урале в сельских местностях и в городских поселках женщины в большие праздники надевали поверх сарафана пояса, вытканные из чистого разноцветного гаруса. Мужчины тоже носили такие пояса, только они были чуть поуже, а кисти покороче. Красивая девочка сравнивается с гарусинкой, выпавшей из кистей такого пояса. (Примеч. В.А. Бажовой.)
Изоброчить (Баж.) – нанять по договору (оброку), законтрактовать.
Изробиться (Баж.) – выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.
“Инда очи разболелись” (Пуш.) – так, что заболели глаза.
Имение – здесь: добыча, имущество.
Именитый – здесь: богатый.
Ископыть – ком земли, вылетающий из-под копыта при быстром беге лошади.
Испакостить – здесь: съесть, задушить, погубить.
Исполать – хвала, слава, спасибо.

К вверх

Кабацкая теребень – постоянный посетитель кабака.
Казна – встречается в значении: деньги, достояние, имущество.
Казна (Баж.) – употребляется это слово не только в смысле – государственные средства, но и как владельческие по отношению к отдельным рабочим. “Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели” – стали разрабатывать от владельца.
Калиновый (об огне) – здесь: яркий, жаркий.
Калым (Баж.) – выкуп за невесту (у башкир).
Каменка (Баж.) – банная печь с грудой камней сверху; на них плещут воду, “поддают пар”.
Камни-Богатыри (укр.) – большие гранитные камни ниже Стрельчей скалы, один у правого берега, другой на левом берегу Днепра.
Канун – мед и пиво, приготовленные к церковному празднику.
Карбованец (укр.) – рубль.
Карга – ворона.
Кармазин (укр.) – дорогое сукно малинового или темнокрасного цвета, а также жупан (см).
Каялка, кайло, кайла (Баж.) – инструмент, которым горнорабочие отбивают, откалывают руду.
Кварта – мера жидких и сыпучих тел, немногим больше литра.
Кеклик (Арт.) – дикая птица, родственница кур, живёт в горах на Кавказе, в Средней Азии, на Алтае. Всю жизнь проводит на земле, только изредка садится на деревья. Название получила за свой крик “ке-ке-лек”.
Керженский наставник – главное лицо у раскольников – староверов Керженского края (вблизи Нижнего Новгорода).
Киса – мешок.
Кичка, кика (Пуш.) – старинный женский головной убор.
Клеть – чулан, отдельная комната.
Клёв (Пуш.) – клюв (от “клевать”).
Клюка (Пуш.) – палка с загнутым верхним концом.
Кныш (укр.) – хлеб, испеченный из пшеничной муки, который едят горячим.
Кобра индийская (Арт.) – очень ядовитая змея, достигающая двух метров длины. Её ещё называют “очковой” за чёткий светлый рисунок на задней стороне шеи, который напоминает очки. Любит селиться на холмах с редкой растительностью, питается грызунами.
Коё – здесь: частью, то ли.
Кожух – кожа, верхняя одежда из кожи.
Козёл (Баж.) – здесь: застывший при плавке и приставший к чему-нибудь (например, к печи) металл (см. “Посадить козла”).
Кокле (лат.) — латышский народный музыкальный струнный инструмент.
Кокора, кокорина – коряга, пень.
Колдася, колдытося – когда – то, некогда; здесь: давно, уже не раз.
Колиивщина (укр.) – народное восстание украинского крестьянства в XVIII в. на Правобережной Украине против феодально-крепостнического и национального угнетения со стороны шляхты.
Колодочка – обструганный, короткий деревянный брусок.
Колотлива (о дороге) – беспокойная.
Колпица – белый аист.
Колымага (Пуш.) – старинная разукрашенная карета, в которой ездили знатные люди.
Коляда – святочное величанье в честь хозяев дома; за коляду отдаривались подарком.
Колядка (укр.) – рождественская песня, исполнявшаяся в сочельник и на первый день святок сельской молодежью.
Комонь – конь, боевой конь.
Конец – край деревни, а также улицы, ведущей к околице.
Копа (бел.) – 60 штук.
Корец – ковш для черпанья воды.
Короб, коробья – здесь: лукошко, корзина.
Корчма – в Белоруссии и на Украине до революции – трактир, постоялый двор.
Корчмарь – владелец корчмы.
Косарь – большой, тяжелый нож.
Коска, костка -, кость, косточка.
Косоплетки плести (Баж.) – сплетничать.
Костер – поленница, сложенные в клетку дрова.
Косушка – мера жидкостей, четверть кружки вина.
Кочедык – инструмент для плетения лаптей в виде плоского изогнутого шила.
Кочет, кочеток – петух.
Кочок – кочка.
Кош (Баж.) – войлочная палатка особого устройства.
Кош (укр.) – стан в запорожском войске, казачий лагерь.
Кошара (укр.) – сарай, овечий загон.
Кошевой (укр.) – кошевой атаман, начальник коша (см.) в Запорожской Сечи.
Кошель (бел.) – плетеная корзина для телеги.
Кошма, кошомка (Баж.) – войлочная подстилка.
Кошница (укр.) – плетеный амбарчик, куда складывают кукурузу.
Кравчина (укр.) – название запорожского казачьего войска, собранного Наливайко в конце XVI в.
Крашенка (укр.) – окрашенное яйцо.
Крепость – грамота, документ, подтверждающий права владельца.
Крепость (Баж.) – крепостная пора, крепостничество.
Криница (укр.) – колодец, родник.
Крица (Баж.) – расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжелыми вододействующими молотами (кричными) сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в “дощатое” или “брусчатое” железо.
Кричная, крична, кричня (Баж.) – отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц (см); крична употреблялась и в смысле – рабочие кричного отделения. Кричный мастер – этим словом не только определялась профессия, но и атлетическое сложение, и большая, физическая сила.
Кропачишко – от глагола кропотать – хлопотать, суетиться, сердиться, браниться.
Кросна, кросны – домашний, ручной ткацкий станок.
Крутое крутище – почти отвесная круча, яр.
Ксендз – католический священник.
Кститься – креститься, осенять себя крестом.
Кубелец (бел.) – деревянный бочонок.
Кулеш, кулиш (укр.) – жидко сваренная пшенная каша, обычно с салом.
Курай (Баж.) – башкирский музыкальный инструмент, род дудки, свирели.
Курган (Пуш.) – высокий земляной холм, который насыпали древние славяне над могилой.
Курземе (лат.) — западная часть Латвии.
Кут, кутничек – угол в избе, прилавок, ларь, в котором зимой держали кур.
Кутас (укр.) – кисть.
Кутасик (укр.) – растение вьюнок.
Кутья – ячменная или пшеничная каша с изюмом, еда на поминках.
Кучиться – просить, кланяться, умолять.

Л вверх

Ладонь – ток, ровное, очищенное от травы место, где молотят.
Лайма (лат.) — в латышской мифологии — богиня счастья, защитница сирот и женщин; предопределяла судьбу человека.
Латы (Пуш.) – железная или стальная броня, которую надевали воины.
Лаяны, лаяна – жители деревни Лаи, на реке того же имени, притоке Северной Двины. Население деревни – углежоги, которые готовили уголь для портовых кузниц.
Ледащий – плохой, негодный.
Листвицы – листья.
Листвянка (Баж.) – лиственница.
Литера – буква.
Лопотьё, лопотина – одежда, платье.
Лоушки – ловушки.
Луб – плотная часть липового подкорья; из луба делают короба, крыши и т.п.
Лыко – волокнистое подкорье, находящееся под липовой корой; из него плетут лапти.
Лытать – отлынивать, шляться, шататься, скитаться, уклоняться от дела, проводить время праздно и вне дома.
Лытки – часть ноги ниже колена.
Льстива – здесь: завистлива.
Ляда (бел.) – раскорчеванное поле.

М вверх

Мавка (укр.) – русалка; по народным поверьям, девочка, умершая некрещеной.
Майна – полынья.
Макагон (укр.) – деревянный пест для растирания мака, пшена и т. д.
Маклак – посредник при сделке; плут.
Маковка (Пуш.) – макушка.
Малёнка – мера для измерения сыпучих тел; считалась равной 16 кг овса, 24 кг ржи или 32 кг пшеницы.
Матица – средняя потолочная балка.
Матрошить – воровать.
Медянка (Арт.) – неядовитая змея, бывает длиной около шестидесяти пяти сантиметров. Живёт в зарослях, в сухой холмистой местности, на опушках лесов, а также в степи. Питается грызунами и насекомыми. Встречается на Украине, на Кавказе, в Западном Казахстане.
Межигорский монастырь (укр.) – близ Киева, в Межигорье.
Мерёжка – здесь: паутина.
Мёртвая рука – существовало поверье, что рука мертвеца наводит на спящих непробудный сон.
Мертвяк (Баж.) – мертвец; иногда – только потерявший сознание (“Сколько часов мертвяком лежал”).
Мета (Пуш.) – здесь: намеченная цель (от слова “метить”).
Мехоноша (укр.) – поводырь у слепца-нищего, носящий мешок с подаянием, а также носящий мешок при колядовании.
Мешкотный – медлительный, непроворный.
Мизгирь – паук.
Мир – крестьянская община.
Мирошник – мельник.
Моль – мелкая рыба.
Монисто – ожерелье из бус, монет, камней.
Морг (укр.) – мера земли в западных областях Украины, около полгектара.
Морда – рыболовное устройство, верша.
Мотыга – ручное земледельческое орудие.
Муравейничек – здесь: мелкой породы медведь, который любит лакомиться муравьиными яйцами.

Н вверх

Наверх – здесь: помимо всего, сверх того.
Навидячу (Баж.) – на глазах, быстро.
Нагайка – короткая, толстая, круглая ременная плеть.
Надолба – вкопанный столб у ворот.
Наймичка (укр.) – батрачка, наемная работница.
Нали (Баж.) – даже.
Налыгач (укр.) – веревка, которой привязывают (налыгуют) волов за рога.
Наместо – вместо.
Нарёкся (Пуш.) – назвался; нарекать – давать имя, называть.
Наточить – нацедить.
Негде (Пуш.) – где-то.
Недоимка (Пуш.) – не уплаченый в срок налог или оброк (см.).
Неможить – занемочь, заболеть.
Ненаши – здесь: черти.
Неуказанным товаром (Пуш.) – запрещённым товаром.
Не охтимнеченьки живут (Баж.) – без затруднений, без горя, спокойно.
Неочёсливый (Баж.) – неучтивый, невежа.
Не привальный остров (Пуш.) – остров, возле которого не останавливались (не приставали, не приваливали) корабли.
Не того слова (Баж.) – сейчас, немедленно, без возражений.
Ниже – ни даже, и не, нисколько.
Николи – никогда.
Нязи (Баж.) – лесостепь по долине реки Нязи.
Нязя (Баж.) – река, приток Уфы.

О вверх

Обальчик (Баж.) – пустая порода.
Обедня (Пуш.) – церковная служба совершаемая днём.
Обой (Баж.) – куски камня, которые откалываются, отбиваются при первоначальной грубой обработке, при околтывании (см.).
Оборать (Баж.) – побеждать, осиливать в борьбе.
Оборка – завязка у лаптя.
Оборуженный (Баж.) – вооруженный, с оружием.
Обрадеть – обрадоваться.
Обратить (Баж.) – надеть оброт, недоуздок, подчинить себе, обуздать.
Оброк (Пуш.) – здесь: дань, деньги.
Обуй (Баж.) – имя сущ. м. р. – обувь.
Огневая работа (Баж.) – работа возле сильного огня, например у доменных печей.
Ограда (Баж.) – двор (слово “двор” употреблялось лишь в значении семьи, тягловой и оброчной группы, но никогда в смысле загороженного при доме места).
Одинарка (Баж.) – улица, на которой только один ряд домов.
Одинова (Баж.) – один раз; однажды.
Озойливо – здесь: пристально.
Оклематься (Баж.) – прийти в сознание, начать поправляться.
Околтать (Баж.) – обтесать камень, придать ему основную форму.
Окуп – откуп.
Оне (Пуш.) – они.
Опричь – кроме.
Орать – пахать.
Оселедец (укр.) – длинный пук волос на выбритой голове, который обычно носили запорожцы.
Основа – один раз, однажды.
Отжить – здесь: отогнать, отвадить.
Откать (Баж.) – отброс.
Отроки (Пуш.) – слуги у князя.
Отутоветь (Баж.) – отойти, прийти в нормальное состояние.
Охлёстыш, охлёст, охлёстка, схлёстанный хвост, подол (Баж.)– человек с грязной репутацией, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.
Охтимнеченьки, охти мне (Баж.) (от междометия “охти”, выражающего печаль, горе) – горе мне, тяжело. “Жизнь досталась охтимнеченьки” – тяжелая, трудная.
Ошары кабацкие – промотавшиеся, пропившиеся люди.

П вверх

Падла – падаль.
Палата (Пуш.) – здесь: большой зал во дворце. Палатами назывались и дворцы, а также вообще обширные, богатые здания.
Палица – дубина с окованным набалдашником.
Паляница (укр.) – небольшой плоский хлебец из пшеничной муки.
Панок (Баж.) – бабка, кость из ноги коровы; панок-свинчатка– бабка со свинцом внутри; употребляется в игре в бабки для удара по кону – ряду бабок.
Парубок (укр.) – парень.
Парун (Баж.) – жаркий день после дождя.
Парусинник – матросская одежда.
Парча (Пуш.) – шелковая ткань, затканная золотом или серебром.
Пастала (лат.) — гнутая из целого куска кожи обувь без швов; через верхний край пасталы продернут кожаный ремешок, удерживающий обувь на ноге.
Пелька – часть всякой одежды, находящейся на груди, у горла.
Пенять (Пуш.) – укорять, упрекать.
Перст (Пуш.) – палец.
Перун (Пуш.) – бог грома и молнии у древних славян.
Пескозоб (Баж.) – пескарь.
Пестерёк – берестяная корзина.
Пимы (Баж.) – валенки.
Питон сетчатый (Арт.) – большая змея, достигающая иногда в длину десяти метров. Неядовита, добычу убивает, сжимая витками своего тела. Живёт и в густых лесах, и на берегу рек, и в заселённых районах. Встречается в Юго-Восточной Азии, на Малых Зондских островах.
Питон тигровый (Арт.) – неядовитая, крупная, до восьми метров длиной змея. Любит селиться в негустых лесах и на каменистых холмах, иногда взбирается на деревья. Живёт в Индии, на Цейлоне, на островах Юго-Восточной Азии. Добычу убивает, сжимая витками тела.
Пласточки – в словосочетании как пласточки – то есть лежать пластом, во всю длину, без чувств, не шевелясь.
Пленка – силок, петля для ловли птиц.
Плугатарь – пахарь, пашущий плугом.
Побутусились – выпятились, выгнулись, распузатились.
Побыт – образ, случай.
Поверить – доверить, сказать.
Повершить – здесь: устроить верх у строения.
Повет (укр.) – уезд на Западной Украине.
Поветь (Баж.) – чердак, сеновал.
Повой – прием новорожденного; принимает (повивает) повивальная бабка.
Погалиться (Баж.) – насмехаться, издеваться, измываться.
Подать гарбуз (тыкву) (укр.) – значит, отказать жениху.
Подать рушники (укр.) – по украинскому народному обычаю, девушка, которая согласна выйти замуж, во время сватовства подает сватам рушники и хустку (см.).
Подворье (Пуш.) – усадьба: дом и двор с разными хозяйственными постройками
Подорожники – сдобные, долго не черствеющие лепешки.
Поезд (о свадьбе) – торжественная обрядовая езда свадебных чинов и гостей.
Поезжане – свадебные чины и гости, едущие поездом (см.).
Пожарна (Баж.) – она же машина – в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.
Покорить – ускорить.
Покорпуснее (Баж.) – плечистее, сильнее, здоровее.
Покучиться (Баж.) – попросить, выпросить.
Пола – открыта.
Полати (Пуш.) – дощатый помост для спанья, устроенный под потолком.
Полатки – полати (см.).
Полба (Пуш.) – особый сорт пшеницы.
Полер навести (Баж.) – отшлифовать.
Полуштоф – половина кружки вина.
Полоз леопардовый (Арт.) – одна из самых нарядно окрашенных змей, живущих на территории бывшего СССР. Неядовита. Длина тела достигает метра. Встречается в каменистых, поросших кустарником или редкими деревьями предгорьях Крыма.
Полоз узорчатый (Арт.) – неядовитая змея длиной до одного метра. Встречается в лесах, в степях и пустынях, иногда поднимается высоко в горы. Добычу убивает, сжимая кольцами своего тела. Распространена на юге бывшего СССР вплоть до Дальнего Востока.
Полонина (укр.) – горная поляна, служащая пастбищем в Западных областях Украины.
Помстилось (Баж.) – почудилось, показалось.
Помучнеть (Баж.) – побледнеть.
Понасердке (Баж.) – по недоброжелательству, по злобе, из мести.
Понастовать (Баж.) – понаблюдать, последить.
Пониток (Баж.) – верхняя одежда из домотканого сукна (шерсть по льняной основе).
Попелушка, попель – пепел, перегоревший прах, зола.
Попускаться (Баж.) – отступить, отступиться.
Порадеть – поусердствовать; здесь: много поесть.
“Пораздумай ты путём” (Пуш.) – обдумай серьёзно, основательно.
Порскать – кричать, хлопать кнутом с целью выгнать зверя.
Посад – село, в котором жили торговцы и ремесленники.
Посадить козла (Баж.) – остудить, “заморозить” чугун или медь. Отвердевшая в печи масса называлась козлом. Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь.
Поскотина – выгон, пастбище.
Пословный (Баж.) – послушный, кто слушается “по слову”, без дополнительных понуканий, окриков.
Постойщик – постоялец.
Постолы (укр.) – обувь из целого куска сыромятной кожи.
Посыкиваться (Баж.) – намереваться.
Потрафить – угодить.
Потуда, потуль – до тех пор, до того времени.
Правиться (Баж.) – направляться, держать направление.
Прасол – оптовый скупщик скота и разных припасов (обычно мяса, рыбы) для перепродажи.
Пращ, или праща (Пуш.) – древнее оружие; праща служила для метания камней.
Престол (Пуш.) – трон, особое кресло на возвышении, на котором сидел царь в торжественных случаях.
Пригон (Баж.) – общее название построек для скота (куда пригоняли скот).
Приевит(е) (лат.) — узкий узорчатый поясок. Приевит обычно дарили на свадьбу, крестины и т. п.
Прииск (Баж.) – место, где найдены и добываются драгоценные металлы (золото, платина) и драгоценные камни.
Приказный (Баж.) – заводской конторский служащий. Название это держалось по заводам и в 90-х годах.
Приказчик (Баж.) – представитель владельца на заводе, главное лицо; впоследствии таких доверенных людей называли по отдельным заводам управителями, а по округам – управляющими.
Приказы – учреждения, которые управляли делами государства.
Прикорнать – погубить.
Прилик (Баж.) – видимость; для прилику – для видимости, ради приличия.
Примельчаться – стать мелким.
Принада – ловушка.
Приобщить – здесь: свершить церковный обряд.
Припол – полы одежды.
Прискаться (Баж.) – придраться.
Пристать – остановиться.
Притча – здесь: причина.
Притча (Баж.) – неожиданный случай, помеха, беда.
Притык (укр.) – колышек, которым притыкают ярмо к дышлу в воловьей упряжи.
Приходить на кого-нибудь (Баж.) – обвинять кого-нибудь, винить.
Причтётся (Баж.) – придётся.
Прогон – плата при езде.
Просвирня – женщина при церкви, которая пекла просвиры – хлебцы особой формы.
Простень – Количество пряжи, выпрядываемой на одно веретено.
Простудить – здесь: прохладиться, подышать свежим воздухом.
Протори – издержки, расходы, убытки.
Пряжить – жарить в масле.
Прямо – против.
Пряник печатный (Пуш.) – пряник с оттиснутым (отпечатанным) рисунком или буквами.
Прясло (Баж.) – изгородь из жердей.
Пудовка – пудовая мера веса.
Пурвиета (лат.) — мера площади, которую можно засеять определенным количеством (пуром) зерна.
Пурс (лат.) — мера сыпучих тел.
Пустоплесье (Баж.) – открытое место среди леса.
Пустынька – здесь: одинокое жилье.
Путра (лат.) — похлебка с крупой.
Пухлина – здесь: больное, опухшее место, следствие укуса.
Пуща – заповедный, непроходимый лес.
Пяла, пялечко – пяльцы.

Р вверх

Разбаять сказку – развеяться, развлечься.
Рада (укр.) – собрание, совет, сходка.
Ради (Пуш.) – рады. Во времена Пушкина говорили “ради” вместо “рады”.
Развод – здесь: военный парад, движение войска.
Разоставок (Баж.) – то, чем можно расставить ткань: вставка, клин, лоскут, в переносном смысле – подспорье, прибавок, подмога.
Ратные (Пуш.) – военные.
Рать (Пуш.) – войско.
Рачить – усердствовать, стараться.
Рели – здесь: тонкие длинные бревна.
Рель, рели – здесь: веревки.
Ремьё, ремки (Баж.) – лохмотья, отрепье. Ремками трясти – ходить в плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.
Рогатка (Пуш.) – здесь: казнь, наказание.
Рундук – здесь: крыльцо.
Руський (укр.) – так в Галичине и Буковине называли себя украинцы.
Рута (укр.) – южное растение с желтыми цветами и листьями, содержащими эфирное масло.
Рухлена – негодная, дурная, упрямая.
Рушать – резать.
Рушник (укр.) – вышитое полотенце.
Рынский (укр.) – австрийская монета.
Ряда – договор, условие; рядить – договориться, условиться.

С вверх

Савур-курган (укр.) – курган в азовских степях.
Сажень – древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой.
Саламата – жидкий кисель, мучная кашица.
Сам Петербурх (Баж.) – искаженное “Санкт-Петербург”.
Свертень (о зайце) – скачущий не прямым путем, петляющий.
Светёлка (Пуш.) – светлая комната, отделённая сенями от кухни.
Светлица (Пуш.) – светлая, чистая комната. В старину в светлицах обычно жили девушки.
Светский; из светских (Баж.) – то есть не из детей служителей церкви.
Свитка – в старое время – верхняя длинная распашная одежда из домотканного сукна.
Святые горы (укр.) – старинный монастырь на высоком берегу р. Северский Донец.
Сголуба (Баж.) – голубоватый, бледно-голубой.
Сдышать – дышать.
Седала – насест, жердь, на которой ночует домашняя птица.
Секира (Пуш.) – боевой топор с длинной рукоятью.
Сем – ка, сём – ка – а ну, давай, ну – ка, пойдем начнем, станем.
Сенная девушка (Пуш.) – служанка, живущая в сенях, т.е. в помещении перед внутренними комнатами.
Сенокосы – косцы.
Сеча (Пуш.) – битва, сражение.
Сечь Запорожская (укр.) – Украинская казацкая организация, возникшая в XVI в.
Сибирка – арестантская при полиции.
Сиеквиета (лат.) — мера площади, которую можно засеять определенным количеством (сиеком) зерна.
Сиекс (лат.) — мера сыпучих тел.
Синий билет (бел.) – свидетельство об увольнении с военной службы. В старину срок службы в солдатах был двадцать пять лет.
Синюха, синюшка (Баж.) – болотный газ.
Сиротать – жить сиротой, сиротствовать.
Скабпутра (лат.) — заквашенная кислым молоком похлебка из ячменной крупы.
Скатерть браная – из камчатки – шелковой китайской ткани с разводами.
Скепать – расщеплять, колоть.
Скрутиться, крутиться – собраться.
Скрячить – здесь: связать.
Скудаться (Баж.) – хилеть, недомогать, болеть.
Скыркаться (Баж.) – скрести, скрестись (в земле).
Слань (вернее: стлань)(Баж.) – настил по дорогам в заболоченных местах. Увязнуть в болоте такая стлань не давала, но ездить по ней тоже было невозможно.
Сличье (Баж.) – удобный случай; к сличью пришлось – подошло.
Слобода – поселок около города, пригород.
Смотник, -ца (Баж.) – сплетник, -ца.
Смустить – смутить.
Сноровлять, сноровить (Баж.) – содействовать, помогать; сделать кстати, по пути.
Снурок (Пуш.) – шнурок.
Сойкнуть (Баж.) – вскрикнуть от испуга, неожиданности (от междометия “ой”).
Сок, соковина (Баж.) – шлак от медеплавильного и доменного производства.
Соловые (Баж.) – лошади желтовато-белой масти.
Соморота – срам.
Сопилка (укр.) – народный музыкальный инструмент, род свирели.
Сорога – рыба, плотва.
Сороковка – бочка на сорок ведер.
Сорочин, или сарачин (Пуш.) – сарацин, арабский наездник.
Сотник (укр.) – начальник над сотней казаков.
Сотскич (укр.) – низшее должностное лицо сельской полиции, избиравшееся сельским сходом.
Сохатый (Баж.) – лось.
Сочельник (Пуш.) – дни перед церковными праздниками – Рождеством и Крещеньем.
Спасов день (Баж.) – 6 августа старого стиля. К этому дню поспевали плоды и овощи, и был обычай с этого дня начинать их собирать и употреблять в пищу.
Спешить (Пуш.) – сбить с коня.
Справный (Баж.) – исправный, зажиточный; справа – одежда, внешний вид. Одежонка справная – то есть неплохая. Справно живут – зажиточно. Справа-то у ней немудрёнькая – одежонка плохая.
Спуд (Пуш.) – сосуд, кадка. Положить под спуд – плотно прикрыть чем-нибудь, запереть
Спышать – вздыхать, переводить дух.
Сродники – родственники.
Сродство – здесь: родственники.
Стан (Пуш.) – лагерь.
Станово становище – укромное место, приют в лесу.
Становой, или становой пристав – полицейский чиновник в Царской России.
Старатель (Баж.) – человек, занимавшийся поиском и добычей золота.
Старица (Баж.) – старое, высохшее русло реки.
Старшина (укр.) – налчальство, начальники.
Статочное – могущее быть, статься, случиться.
Стежи (от глаголов стегать, стежить) – удары кнута, бича.
Стенбухарь (Баж.) – так назывались рабочие у толчеи, где дробилась пестами руда. Этим рабочим приходилось все время бросать под песты руду – бухать в заградительную стенку.
Столбовая дворянка (Пуш.) – дворянка старинного и знатного рода.
Строка – овод; так называют и слепня; строка некошна – нечистая, вражья, сатанинская, дьявольская.
Столешница – верхняя доска стола, поверхность стола; доска, на которой замешивают и раскатывают тесто.
Ступа – самый тихий шаг, шаг за шагом, волоча ноги.
Стурять (Баж.) – сдавать, сбывать (поспешно).
Сугон, сугонь – погоня; в сугонь пошли – бросились догонять.
Сумки надевать (Баж.) – дойти или довести семью до сбора подаяния, до нищенства.
Супостат (Пуш.) – противник, враг.
Сурна (укр.) – труба с резким звуком.
Сурьмяный (Баж.) – окрашенный в черный цвет.
Сусек – ларь, большой деревянный ящик в котором хранят муку, зерно.
Сырком – сырьем, живьем.
Сыть – еда, пища.

Т вверх

Тайный купец (Баж.) – скупщик золота.
Тамга (Баж.) – знак, клеймо.
“Твой щит на вратах Цареграда” (Пуш.) – По преданию, Олег в знак победы над древним греческим царством Византией прибил щит на воротах ее столицы – Царьграда.
Теплима – огонь.
Теплуха (Баж.) – печурка.
Терем (Пуш.) – вышка, надстройка над домом. Теремами назывались и высокие, с башенкой наверху, дома.
Толмить (Баж.) – твердить, повторять.
Толокно – толчёная (немолотая) овсяная мука.
Толоконный лоб (Пуш.) -глупый человек, дурак.
Тонцы-звонцы (Баж.) – танцы, веселье.
Тоня – здесь: улов.
Торгован Меркушка (Баж.) – Меркурий, бог торговли в древнеримской мифологии; изображался с кошельком и жезлом в руках и с крылышками на сандалиях и шляпе.
Торовастый – щедрый.
Тракт – большая проезжая дорога.
Трембита, трубета (укр.) – народный музыкальный инструмент гуцулов, длинная деревянная пастушья труба.
Тризна (Пуш.) – обряд похорон у древних славян. На тризне закалывали и хоронили вместе с воином его любимого коня.
Тритон (Арт.) – животное из семейства саламандр (хвостатые земноводные), обитает в лиственных и смешанных лесах, в лесостепи. Размножается в воде. Широко распространён в бывшем СССР.
Труда – трут, тряпица, на которую при высекании огня кремнем попадает искра и которая начинает тлеть.
Туганить (от слова туга – печаль, скорбь) – печалить; здесь: притеснять.
Тулаем (Баж.) – толпой.
Тулово (Баж.) – туловище.
Туясь, туесь, туесок, туесочек (Баж.) – берестяной кузовок, бурак.
Тупица – затупленный топор.
Тур (бел.) – дикий бык с большими рогами. Туры давно вымерли. Память о них сохранилась только в народных сказках, песнях и в названиях некоторых городов и сел: Туров, Туровец и др.
Тя – тебя.
Тягло – подать, повинность.
Тятя (Пуш.) – папа.

У вверх

Угланята (углан) (Баж.) – баловники, шалуны.
Удавчик песчаный (Арт.) – небольшая змейка меньше метра длиной. Неядовита. Живёт среди песков, иногда в глинистых пустынях. Питается грызунами, хватает свою добычу и душит.
Удел (Пуш.) – здесь: владение, княжество.
Уж водяной (Арт.) – в отличие от обыкновенного ужа не имеет жёлтых пятен, может долго находиться под водой. В бывшем СССР встречается на юге Украины, в Средней Азии и на Кавказе.
Ужли – разве.
Ужотка, ужо – скоро, в тот же день.
Умуется (Баж.) – близок к помешательству; заговаривается.
Уроим, или ураим (Баж.) (по-башкирски “котел”) – котловина по реке Нязе.
Урочный день – назначенный день, когда кончается срок.
Усторонье, на усторонье (Баж.) – в стороне, отдельно от других, на отшибе.
Устьеце – устье, наружное отверстие в русской печи.

Ф вверх

Фаску, фасочку снять (Баж.) – обточить грань.
Фельдфебель – старший унтер-офицер, помощник командира роты по хозяйству.
Фурять (Баж.) – бросать.

Х вверх

Хазары (хозары) (Пуш.)– народ, живший некогда в южнорусских степях и нападавший на Древнюю Русь.
Хезнуть (Баж.) – ослабеть, слабеть.
Хитник (Баж.) – грабитель, вор, хищник; хита – хищники.
Хитра – колдунья, чародейка.
Хлуп – кончик крестца у птицы.
Хмыстень (о мыши) – здесь: проворная, быстрая.
Ходаки (укр.) – кожаная обувь вроде лаптей.
Холодная (бел.) – тюрьма.
Хорт – борзая собака.
Хусточка (укр.) – кусок холста, платок.

Ц вверх

Цеп – палка – держалка с билом на конце, орудие для ручной молотьбы.
Цетнар (укр.) – сто фунтов, около 40 килограммов.

Ч вверх

Чатинка (Баж.) – царапинка.
Чеботарь – сапожник, башмачник.
Челядинка – служанка в доме.
Черевички (укр.) – праздничные женские башмаки, остроносые и на каблуках.
Черепаха болотная (Арт.) – водится в болотах, прудах, озёрах, тихих заводях. В бывшем СССР доходит до Белоруссии и Смоленщины, особенно часто встречается на юге Европейской части бывшего СССР.
Черес (укр.) – пояс.
Чернец (черница) – монах (монахиня).
Четами (Пуш.) – парами, попарно.
Чёрная (о рубахе) – грубая, будничная, рабочая.
Чивье – рукоятка.
Чика (от глагола чикать – ударять) – удар.
Чирла (Баж.) – яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на горячую сковородку яйца).
Чоботы – высокая закрытая обувь, мужская и женская, сапоги или башмаки с острыми, загнутыми кверху носками
Чугунка (Баж.) – железная дорога.
Чумак (укр.) – крестьянин, занимавшийся извозом и торговым промыслом. Чумаки ездили па волах за солью и рыбой в Крым, на днепровские лиманы, на Дон или в Молдавию.
Чумарка (укр.) – верхняя мужская одежда в талию и со сборками сзади.
Чупрун (Пуш.) – чуб, хохол.
Чупрына (укр.) – чуб.

Ш вверх

Шадринка (Баж.) – оспинка.
Шаньга – род ватрушки или лепешки.
Шафурка (шафирка) – тот, кто сплетничает, мутит, говорит лишнее, обманывает.
Шелом (Пуш.) – шлем, остроконечная железная шапка для защиты от ударов меча.
Шерстень – шершень.
Шинкарь – содержатель шинка.
Шинок – в южных губерниях царской России – небольшое питейное заведение, кабачок.
Ширинка – полотенце, платок.
Шкалик – здесь: косушка (см.) вина.
Шляпа-катанка (Баж.) – войлочная шляпа с полями.
Шлык – шутовская шапка, колпак, чепец.
Шишка (укр.) – небольшой свадебный хлеб, украшенный шишками из теста, похожими на сосновые.

Щ вверх

Щегарь (Баж.) – штейгер, горный мастер.
Щелок – раствор древесной золы.

Э вверх

Экономия – здесь: помещичье хозяйство, усадьба.
Эфа (Арт.) – небольшая, очень ядовитая змейка длиной до шестидесяти сантиметров. На голове у неё рисунок, напоминающий силуэт летящей’ птицы. Этот рисунок как бы подчёркивает стремительность её молниеносных бросков. Живёт в пустынях, среди бугристых песков, в сухих редких лесах, на речных обрывах. В бывшем СССР распространена до Аральского моря. Питается мелкими грызунами.

Ю вверх

Юшка (укр.) – уха или жидкая похлёбка.

Я вверх

Яйцо-райцо – яйцо-счастьице, волшебное яйцо.
Яко – как.
Яломок – валяная шапка.
Яства (Пуш.) – еда, пища, кушанье.
Яруга – крутой овраг.

 

 

 

 
004Введите свой email address:   Получай сказки на свой Email творчество
 

Автор

admin

Моё имя Высший сорт винограда - чему я очень рада . Высший сорт вина - то не моя вина ! Государство в древности , которым правил Крез ( как из лавки древностей , иль из мира грёз ). В средней Азии долина … Угадайте моё имя . http://shalyminovaip.ru/ - Архивариус Я в соцсетях : https://vk.com/id88639069 https://twitter.com/happyveter1 https://www.facebook.com/lida.shalyminova http://www.liveinternet.ru/users/lida_shaliminova/ http://www.livejournal.com/user=ext_2704968 https://plus.google.com/+ЛидияШалыминова/